用 the results show 代替 from the experimental results,it can be concluded that
14.文摘中涉及其他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字及文献出处;
15.文摘词语的拼写,用英式英语或美式英语都可以,但在每篇文章中须保持一致。
16.文摘中不能出现“图××”、“方程××”和“参考文献××”等句子。
其他几点注意事项:
① 不要用home made表示“国产”这个概念,home made实际上表示的是“家庭制造”这一概念。
② 如果不会引起误解,可数名词尽量用复数。
③ 注意中英文不同的表达方法。不要简单地逐字直译。例如,不要将because放在句首表达“因为”这一概念,because表示原因语气用在文摘中过强。不要用“XX are analyzed and studied(discussed) ”。来直译“分析研究(讨论)”这一中文概念。用“ XX are analyzed ”就可以了。尽量不要使用not only … but also直译中文“不但”…“而且”这一概念,用and就行了。
(三)文摘中的特殊字符
特殊字符主要指各种数学符号、上下脚标及希腊字母,它们无法直接输入计算机,因此都需转成键盘上有的字母和符号。 Ei 对此有专门规定。希望在文摘中尽量少用特殊字符及由特殊字符组成的数学表达式。因为它们的输入极为麻烦,而且极易出错,影响文摘本身的准确性和可读性,应尽量不用,改用文字表达或文字叙述,更复杂的表达式几乎难以输入,应设法取消。